Solmusical.com

Your Music and More..

  • Home
    • MARKETPLACE
    • WEB
  • RADIO STATIONS
  • MUSIC
    • MUSIC ARTISTS
      • ADELE
      • BAD BUNNY
      • BILLIE EILISH
      • ED SHEERAN
      • BRUNO MARS
      • ED SHEERAN
      • JUSTIN BIEBER
      • KATY PERRY
      • NATTI NATASHA
      • OLIVIA RODRIGO
      • ROMEO SANTOS
      • TAYLOR SWIFT
    • MUSIC GENRES
      • POP MUSIC VIDEOS
      • COUNTRY
      • LATIN MUSIC VIDEOS
    • MUSIC CHARTS
      • UNIQUE PERFORMANCES
      • TRENDING 20 UNITED STATES
      • TOP 50 HARD ROCK & METAL MUSIC VIDEOS UNITED STATES
      • CLASSIC VIDEOS, FRESH LOOK
  • TV
    • UNIVISION
      • UNIVISION NOTICIAS
      • UNIVISION NOVELAS
  • NEWS VIDEOS
  • CELEBRITIES
    • CELEBRITIES NEWS VIDEOS
×

https://livelycity.com/wp-content/uploads/2025/08/esbella-banner-728x90-a.jpg

 Posted in WEB

台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有BBC等都是用Taiwan? – 知乎

 November 27, 2025

首先,日语罗马字里面台湾就是Taiwan,威妥玛拼音里面台湾就是T’ai-wan。 虽然国语罗马字是Tairuan,但是国际上通用Taiwan已经很久了,至2009年后台湾决定地名和大陆拼音系统接轨,更没有这个问题了。

Read More 

 

Post navigation

← Is Taylor Swift at the Chiefs game today? Latest updates for … – MSN
Is Taylor Swift at the Chiefs game today? Latest … – MSN →

Copyright © 2026 Solmusical.com

台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有BBC等都是用Taiwan? – 知乎 <body> <h1> Array ( [0] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有vbc等都是用taiwan? – 知乎 [1] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有nbc等都是用taiwan? – 知乎 [2] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有hbc等都是用taiwan? – 知乎 [3] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有gbc等都是用taiwan? – 知乎 [4] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bvc等都是用taiwan? – 知乎 [5] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bnc等都是用taiwan? – 知乎 [6] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bhc等都是用taiwan? – 知乎 [7] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bgc等都是用taiwan? – 知乎 [8] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbx等都是用taiwan? – 知乎 [9] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbv等都是用taiwan? – 知乎 [10] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbf等都是用taiwan? – 知乎 [11] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbd等都是用taiwan? – 知乎 [12] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用raiwan? – 知乎 [13] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用faiwan? – 知乎 [14] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用gaiwan? – 知乎 [15] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用yaiwan? – 知乎 [16] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用6aiwan? – 知乎 [17] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用5aiwan? – 知乎 [18] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用tziwan? – 知乎 [19] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用tsiwan? – 知乎 [20] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用twiwan? – 知乎 [21] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用tqiwan? – 知乎 [22] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用tauwan? – 知乎 [23] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用tajwan? – 知乎 [24] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用takwan? – 知乎 [25] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taowan? – 知乎 [26] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用ta9wan? – 知乎 [27] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用ta8wan? – 知乎 [28] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taiqan? – 知乎 [29] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taiaan? – 知乎 [30] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taisan? – 知乎 [31] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taiean? – 知乎 [32] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用tai3an? – 知乎 [33] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用tai2an? – 知乎 [34] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taiwzn? – 知乎 [35] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taiwsn? – 知乎 [36] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taiwwn? – 知乎 [37] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taiwqn? – 知乎 [38] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taiwab? – 知乎 [39] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taiwam? – 知乎 [40] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taiwaj? – 知乎 [41] => 台湾人不使用汉语拼音,但是为什么看一些台湾的媒体还有bbc等都是用taiwah? – 知乎 ) </h1> </body>